обмерять - traduction vers français
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

обмерять - traduction vers français


обмерять      
1) mesurer ; с.-х. arpenter
2) ( обмануть ) разг. tromper sur la mesure
jauger      
измерять/измерить [определять/определить] объём; калибровать;
jauger un tonneau - измерять [определять] ёмкость бочки;
jauger un navire - обмерять/обмерить вместимость судна;
jauger un tas de sable - определять объём кучи песка;
оценивать/оценить;
du premier coup il jaugea son adversaire - он оценил своего соперника с первого взгляда;
иметь водоизмещение [тоннаж];
un navire jaugeant 2000 tonneaux - судно водоизмещением в две тысячи тонн; иметь осадку;
un bateau jaugeant 6 mètres - судно с осадкой в шесть метров
mesure         
{f} измерение;
la mesure des longueurs (du temps) - измерение длины (времени);
effectuer des mesures - проводить/провести измерения [обмеры], обмерять, обмеривать/обмерить;
un instrument de mesure - измерительный прибор;
les unités de mesure - единицы измерения;
мера; размер;
prendre les mesures de qch - измерять/измерить, обмерять, снимать/снять размер;
мерка;
je vais prendre vos mesures - я сниму с вас мерку;
le service des poids et mesures - служба мер в весов;
il n'y a pas deux poids et deux mesures - нельзя подходить к вещам с разной меркой;
donner la mesure de son talent - давать/дать полное представление о своём таланте;
il n'a pas donné toute sa mesure - он не проявил всех своих способностей; он не показал, на что способен;
il n'y a pas de commune mesure entre ces deux écrivains - этих двух писателей сравнивать невозможно;
мерило;
l'homme est la mesure de toutes choses - человек - мерило всего;
мера, мерка ;
une mesure à grains (d'avoine) - мера для зерна (овса);
des mesures d'étain (de bois) - оловянные (деревянные) мерки;
faire bonne mesure - взвешивать/взвесить [давать/дать] с походом;
la mesure est pleine - дело зашло слишком далеко; чаша терпения переполнилась;
{муз.} такт;
battre la mesure - отбивать такт;
une mesure à quatre temps - тактовый размер в четыре четверти;
размер, мера ;
la mesure d'un vers - размер стиха;
сдержанность; такт; чувство меры;
garder la mesure - проявлять/проявить сдержанность; соблюдать меру [чувство меры];
dépasser (perdre) toute mesure - не соблюдать [не знать] меры; переходить/перейти границы {+ G};
un homme plein de mesure - человек, обладающий чувством меры;
le manque de mesure - отсутствие чувства меры;
manquer de mesure - не обладать чувством меры;
мера; мероприятие; распоряжение;
une mesure pour rien - бесполезная мера;
prendre des mesures - принимать/принять [предпринимать/предпринять] меры;
des mesures de coercition (de précaution) - меры принуждения (предосторожности);
des mesures de rétorsion - ответные меры;
par mesure de précaution - из предосторожности;
des mesures d'exception (d'urgence) - чрезвычайные (срочные) меры;
prendre toutes mesures pour... - принимать все меры для;
au fur et à mesure - по мере того, как ...; один за другим;
il cueillait des cerises et les mangeait au fur et à mesure - он собирал вишни и ел их [одну за другой];
à mesure que, au fur et à mesure de - {inf + que} - по мере того, как;
il vendait les fruits [au fur et] à mesure qu'il les récoltait - он продавал фрукты по мере того, как собирал их;
à la mesure de... - в соответствии с (+ I), соразмерно с (+ I);
une architecture à la mesure de l'homme - архитектура, соразмерная человеку;
son talent n'est pas à la mesure de son ambition - его талант не соответствует его честолюбию;
au-delà de toute mesure, outre mesure, sans mesure - без меры, безгранично ; сверх [свыше] всякой меры, через меру, чрезмерно ; чересчур ; безграничный ;
dans la mesure de... - по мере; в меру;
il m'a aidé dans la mesure de ses moyens - он помог мне, насколько мог [по мере своих возможностей, сил];
dans la mesure du possible - по возможности, в меру возможности, по мере возможности;
dans la mesure où... - насколько...;
je vous aiderai dans la mesure où je le pourrai - я помогу вам, насколько смогу;
dans une certaine mesure - в некотором отношении;
dans une large mesure - в значительной степени [мере];
en mesure - в такт;
jouer (chanter) en mesure - играть (петь) в такт;
en mesure de... - в состоянии...;
je ne suis pas en mesure de vous le dire - я не в состоянии вам это сказать;
mettre (être mis) en mesure de - давать (получать/получить) возможность;
sur mesure - [сшитый] на заказ;
il se fait habiller sur mesure - всю одежду он шьёт на заказ;
un costume sur mesure - костюм, сшитый на заказ;
un emploi du temps (un programme) sur mesure - специальное расписание (программа);
un rôle sur mesure - роль специально для этого актёра

Définition

обмерять
несов. перех.
То же, что: обмеривать (1).
Exemples du corpus de texte pour обмерять
1. Груди обмерять - это вам не через трубу на звезды пялиться!
2. Коллекция привела девушку в такой восторг, что она тотчас принялась обмерять свои "прелести" сантиметром.
3. Вам надо привлекать сотрудников БТИ, обмерять свой дом, писать заявление и оформлять в собственность.
4. На удивление, реставратор Барановский, отказавшийся обмерять храм для расчета взрывчатки, был лишь выслан из Москвы.
5. А значит, придется вызывать геодезистов из землеустроительной организации и все заново обмерять.